-
1 rozrywać się
vr( o materiale) to tear (apart); (o tamie, linie) to burst; ( zabawiać się) to have funThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozrywać się
-
2 rozrywać się
несов.разрыва́ться, рва́ться -
3 rozrywać\ się
несов. разрываться, рваться -
4 rozrywać się
[розривачь шіĕ]v.ndk -
5 rozrywać się
розриватися -
6 rozrywać
impf ⇒ rozerwać1* * ** * *ipf.2. pot. (= rozchwytywać) snatch away.3. (= dostarczać rozrywki) entertain.ipf.1. (= rozdzierać się) tear, get torn.2. (= eksplodować) explode, blow up.3. (= zabawić się) entertain o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozrywać
-
7 rozrywać
rozrywać się v/i zerreißen -
8 rozrywać
-
9 rozdzierać się
несов.1) раздира́ться, разрыва́ться2) прост. ора́ть, реве́тьSyn: -
10 rozdzierać\ się
несов. 1. раздираться, разрываться;2. прост. орать, реветь+1. rozrywać się;
2. drzeć się, wydzierać się, wrzeszczeć -
11 rozerwać
* * *pf.1. zob. rozrywać.2. pot. (= zabawić) entertain.pf.1. zob. rozrywać się.2. pot. (= zabawić się) have some fun.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozerwać
-
12 przerywać
impf ⇒ przerwać* * *1. -am, -asz, przerwać; perf; vt(nitkę, front) to break; (połączenie, rozmowę) to interrupt; ( produkcję) to discontinue; (marchew, buraki) to thin2.( milknąć) to pauseprzerywać ciążę — to have an abortion lub a termination
* * *ipf.- am -asz1. (= rozrywać) break.2. (= przystawać) pause, interrupt.3. (= wtrącać się) interrupt, interject; przerywać komuś interrupt sb; proszę, nie przerywaj mi please don't interrupt; przerwać komuś w pół słowa cut sb short.4. (= przeszkadzać w czymś) interrupt.5. (= zakończyć) (ciążę, misję, wykonywanie programu) abort; przerywać ciążę have an abortion.6. (czynność, rozmowę, transmisję) interrupt.7. (= rozłączać) disconnect.8. mot. ( o silniku) misfire, stall.9. roln., ogr. (grządkę, uprawę) rogue.10. el. ( obwód elektryczny) open.ipf.1. (= rozrywać się) break.2. (= być zakłóconym) be interrupted.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przerywać
-
13 puszczać
I. vt3) (pot: pozwalać iść) gehen lassen\puszczać dzieci bez opieki die Kinder ohne Aufsicht lassen\puszczać kogoś przodem jdn vorlassen, jdm Vortritt lassen\puszczać latawca den Drachen steigen lassen11) \puszczać coś z dymem etw in Rauch aufgehen lassen\puszczać farbę Farbe bekennen\puszczać coś w niepamięć etw in Vergessenheit bringennie \puszczać pary z ust den Mund haltenpuścić coś w ruch etw in Gang bringen [ lub setzen]\puszczać coś mimo uszu etw unbeachtet lassen1) ( ustępować pod naciskiem) drzwi: sich +akk öffnen lassenoczko [w pończosze] puszcza eine Masche [im Strumpf] ist gelaufen3) ( dawać się usunąć) plama: sich +akk entfernen lassen4) ( tracić barwę) bluzka: abfärbenIII. vr1) ( przestawać się trzymać)\puszczać się czegoś etw loslassen2) (pot: poruszać się szybko)\puszczać się pędem fortgehen, losrennen -
14 pękać
impf ⇒ pęknąć* * *-am, -asz, -nąć; perf; vi(o lodzie, szybie) to crack; (o sznurku, strunie) to burst; (o koszuli, worku) to ripgłowa mi pęka (przen) — my head is splitting
pękać ze śmiechu (przen) — to burst with laughter, to be in stitches
* * *ipf.1. (o szybie, lodzie) crack; (= zarysować się) flaw; (= rozłupać się) rift, cleave; (o desce, pniu) split; ( o farbie) check, crack; (o sznurku, strunie, strąkach) burst; ( o wrzodzie) burst (open); (o ubraniu, tkaninie) rip; uszy mi pękają od tego hałasu this noise is ear-splitting; głowa mi pęka I've got a splitting headache, my head is splitting; choćbym pękł, to... not even if I had all the power in the world...; pękać z ciekawości burn l. burst with curiosity; pękać z dumy swell with pride, be puffed up with pride; pękać z zazdrości be burning with envy, be eating one's heart out; pękać ze śmiechu laugh one's head off, split one's sides; pękać w szwach burst l. split at the seams; sala pęka w szwach the house is full to bursting.2. (= rozrywać się) snap, break, split, rip; pękły mi spodnie my pants split.3. (= wybuchać) burst, explode; co chwila pękały granaty grenades would explode now and again; bomba pękła pot. the shit hit the fan, the curtains parted.4. (o wydaniu, konsumpcji) crack, blow, pop; pękło parę butelek pot. ( o piwie) we cracked a few; (o piwie, winie) we popped a few; ( o wódce) we tossed back l. killed a few; pękło tysiąc złotych pot. we blew a grand.5. (= bać się) pussyfoot, chicken out; nie pękaj! don't be such a chicken.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pękać
-
15 roz|erwać1
pf — roz|rywać impf (rozerwę — rozrywam) Ⅰ vt 1. (rozedrzeć) to tear, to rend [materiał, ubranie, papier]- rozerwać kopertę to tear open an envelope- bomba rozerwała dom/zaporę a bomb destroyed the house/dam- granat rozerwał człowieka a hand grenade tore the man apart- zreperować rozerwany rękaw to mend a torn sleeve2. (zniszczyć związek) to break off, to sever [sojusz, więzi między ludźmi] 3. [kaszel, płacz] to rend- łkanie rozrywało jej piersi sobbing threatened to burst her chestⅡ rozerwać się — rozrywać się 1. (pęknąć) [sznur, łańcuch] to break; [materiał, ubranie, papier] to tear 2. (eksplodować) [pocisk, granat] to burst■ poczekaj, przecież się nie rozerwę pot. wait, I can’t do two things at a timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|erwać1
-
16 pękać
vi1) ( łamać się) lód: krachen, bersten; szyba: [zer]springen3) ( wybuchać) platzen, explodiereno mało jej serce nie pękło beinahe wäre ihr das Herz gebrochen\pękać w szwach aus allen Nähten platzen ( fam)\pękać ze śmiechu vor Lachen bersten\pękać z zazdrości vor Neid platzen -
17 rozerwać*
rozerwać* pf: rozerwać k-o jemanden unterhalten, zerstreuen;rozerwać się sich zerstreuen, sich entspannen; →LINK="rozrywać" rozrywać -
18 drzeć
drzeć coś na kawałki/strzępy — to tear sth to pieces/shreds
drzeć gardło — pot to holler (pot)
* * *ipf.drę drzesz, -yj darł1. ( na kawałki) tear, rend, rip; drzeć papier tear paper up; drzeć mordę pot. scream bloody murder; nie drzyj tak mordy wulg. shut the fuck up.2. (= obdzierać) strip; drzeć pierze pluck down ( from a goose); pasy bym z niego darł! I'd flay him alive!4. (= zużywać) wear out; drzeć buty wear one's shoes out.ipf.1. (= być rozdzieranym) tear, rip; gęba się komuś drze pot. sb is yelling.2. (= niszczyć się) wear out; buty mi się już drą my shoes are already worn out.3. (= szarpać się) pull (each other's hair, sleeves, etc.); ciągle się drą jak pies z kotem they always fight tooth and nail, they're always at each other's throat.4. pot. (= wrzeszczeć) yell, holler, bawl; drzeć się w niebogłosy scream blue murder; darł się na całe gardło he was hollering, he was screaming to the top of his lungs; nie drzyj się tak! shut up, will you?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drzeć
-
19 zrywać
impf ⇒ zerwać* * *1. (-am, -asz); perf zerwać; vt(kwiaty, owoce) to pick; (plakat, plaster) to tear off, (o rzece: zaporę) to burst; ( most) to wash away; (o wietrze: dach) to blow off; (linię energetyczną, połączenie) to cut off, (więzy, linę) to break; (umowę, zaręczyny) to break off; (stosunki, związki) to break off, to sever2. vizrywać (z kimś) — to break lub split up (with sb)
zrywać z paleniem/piciem — to give up lub quit smoking/drinking
* * *ipf.- am -asz1. (= odrywać) (kwiaty, owoce) pick; ( owoce) pluck; ( o wietrze) ( dach) blow off, tear off; ( o rzece) ( most) wash away.2. (= zdzierać) (plakat, bandaż) tear off.3. (= rozrywać) (strunę, sznurek, więzy) break; ( o rzece) ( tamę) burst; (linię energetyczną, połączenie) cut off; zerwać więzy przyjaźni przen. break up a friendship.4. (= tracić z kimś kontakt) break up, split up ( z kimś with sb); zerwać z przyjaciółmi break one's ties with friends; zerwać z przeszłością/przesądami do away with one's past/superstitions; zerwać z nałogiem quit l. kick a habit, break o.s. of a habit.5. (= unieważniać) (umowę, zaręczyny) (stosunki, związki) break off, sever; zerwać stosunki dyplomatyczne break off diplomatic relations.6. pot. (= narażać na szwank) strain, sprain; zerwać sobie głos/nogi strain one's voice/legs; śmieszne, że boki zrywać it's side-splitting.ipf.1. (= odrywać się) break; nić się zerwała the thread broke; pies zerwał się z łańcucha the dog slipped its chain.2. (= podrywać się) jump, leap up; zrywać się na równe nogi jump to one's feet.3. (= nagle się pojawiać) (o burzy, wietrze) break out.4. pot. (= wstawać z łóżka) get up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrywać
-
20 rwać
1. (rwę, rwiesz); imp; rwij; vt 2. vi imperf(o zębie, stawach) to shoot; (pot: pędzić) to tearrwać sobie włosy z głowy — (przen) to tear one's hair (out)
* * *ipf.1. (= rozrywać) tear (apart), rip; porwać na strzępy rip l. tear up, rip to shreds, tear to pieces; cicha woda brzegi rwie still water runs deep.2. (= zrywać) pick.3. (= podrywać kobietę lub mężczyznę) pick up.4. (= wyrywać) pull out; rwać włosy z głowy przen. tear one's hair (out).5. (o zębie, stawach) (= sprawiać ból) shoot; ząb mnie rwie I have a shooting pain in my tooth.7. (= pędzić) rush, dash, tear.ipf.1. (= pękać) break, rip, burst.2. (= przerywać się) break; (o rozmowie, głosie) break off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rwać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rozrywać się – rozerwać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} samoistnie ulec rozerwaniu; rozedrzeć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sweter się rozerwał na łokciu. Nici się rozrywały. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zrywać się – zerwać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odddzielać się, odłączać się od czegoś, przestawać być zamocowanym; urywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Balon zerwał się z uwięzi. Krowa zerwała się z łańcucha. Od wiatru zerwał się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozpękać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, rozpękać sięam się, rozpękać sięa się, rozpękać sięają się {{/stl 8}}– rozpęknąć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVb, rozpękać sięnę się, rozpękać sięnie się, rozpękać sięnij się, rozpękać sięnął się || rozpękać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozerwać się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}rozrywać się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}rozerwać się II {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zabawić się, spędzić czas na rozrywce : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chciał… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozerwać — dk IX, rozerwaćrwę, rozerwaćrwiesz, rozerwaćrwij, rozerwaćrwał, rozerwaćrwany rozrywać ndk I, rozerwaćam, rozerwaćasz, rozerwaćają, rozerwaćaj, rozerwaćał, rozerwaćany 1. «rwąc rozdzielić coś na części, rozedrzeć, naruszyć całość, spoistość… … Słownik języka polskiego
pękać — ndk I, pękaćam, pękaćasz, pękaćają, pękaćaj, pękaćał pęknąć dk Vc, pękaćnę, pękaćniesz, pękaćnij, pękł, pękłszy 1. «przestawać być całym wskutek tworzenia się rysy, szczeliny, otworu; łamać się na kawałki» Lód pęka na rzece. Skóra pęka na rękach … Słownik języka polskiego
puszczać — ndk I, puszczaćam, puszczaćasz, puszczaćają, puszczaćaj, puszczaćał, puszczaćany puścić dk VIa, puszczę, puszczaćcisz, puść, puszczaćcił, puszczony 1. «przestawać trzymać ręką, zwalniać uchwyt, wypuszczać z ręki» Puszczał rękę dziecka i… … Słownik języka polskiego
pękać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, pękaćam, pękaća, pękaćają {{/stl 8}}– pęknąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVb, pękaćnę, pękaćnie, pękaćnij, pękaćkłem, pękł, pękaćkła, pękaćkli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybuchać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wybuchaćam, wybuchaća, wybuchaćają {{/stl 8}}– wybuchnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa a. IVb, wybuchaćnę, wybuchaćnie, wybuchaćnij, wybuchaćnąłem || wybuchaćchłem, wybuchaćnął || wybuchaćbuchł, wybuchaćnęła ||… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
eksplodować — ndk a. dk IV, eksplodowaćduje, eksplodowaćował «wybuchać, wybuchnąć, rozrywać się, rozerwać się, pękać, pęknąć z hukiem» Eksplodował gaz ziemny. Bomba eksplodowała. Materiały wybuchowe eksplodowały. ‹łac.› … Słownik języka polskiego
eksplodować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk a. dk Ia, eksplodowaćduję, eksplodowaćduje {{/stl 8}}{{stl 7}} wybuchać, gwałtownie rozrywać się, pękać z hukiem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Eksplodował granat. Eksplodował metan. Eksplodował skład amunicji. <łac.>… … Langenscheidt Polski wyjaśnień